夏の文化的活動について
2023.10.14
Mes activités culturelles d’été
Je suis membre d’un orchestre depuis ma première année à l’université et je joue du violon. Pendant les vacances d’été en ao?t, à Nagano au Japon, j’ai participé à un camp d’été musical. Durant six jours, avec mes camarades, nous avons réfléchi aux morceaux et aux techniques d’exécution. Contrairement à Tokyo, le climat est plus frais, on profite de la nature et des montagnes ; gr?ce à la musique, c’est une riche expérience de vivre et d’étudier ensemble dans un milieu différent. J’ai aussi un bon souvenir des feux d’artifice que nous avons faits.
Comme je suis étudiante au Département d’études culturelles, mon ? défi ? était d’aller apprécier les arts en visitant des musées. Je suis allée voir l’exposition Matisse et l’Immersive Museum, une exposition d’art expérimental au Tokyo Metropolitan Art Museum. Je pensais que l’appréciation de l’art serait difficile, mais j’ai pu apprécier l’exposition Matisse gr?ce à mes études et à mon cursus universitaire. En outre, l’Immersive Museum avec les fresques lumineuses ( projection mapping) m’a rendu l’art plus accessible parce que vu sous différents angles.
Je pense que mes activités musicales dans le club et mes rencontres avec la peinture cet été ont été très bénéfiques. En tant que personne, c’est une expérience qui m’a enrichie. Dès lors, ces rencontres sont autant de défis importants pour moi.
夏の文化的活動について
私は大学一年生よりオーケストラに所属しており、バイオリンを弾いている。そこで、八月に入りまとまった時間が取れることから夏の合宿が行われた。長野県で五泊六日という時間を費やして、曲と自分の技術と仲間について考える時間であった。東京とは違う涼しい気候と山奥の自然を感じながら、様々な環境で過ごしている仲間と音楽というつながりで寝食を共にする体験は、自身を豊かにしてくれるものであったと思う。合宿中に、花火をしたのも良い思い出となった。
また、文化学科所属ということで芸術に実際に触れてみるという体験にも挑戦した。東京都美術館でのマティス展とイマーシブミュージアムという体験型アート展に足を運んだ。絵画の鑑賞は難しいと思っていたが、学校での絵画鑑賞の基礎を活かしながら、マティス展を楽しむ事ができた。また、イマーシブミュージアムではプロジェクションマッピングを使用していた事で、芸術を違った視点で楽しむ事ができて親しみやすさを感じる事ができた。
サークルでの音楽活動やこの夏の芸術との出会いと挑戦が自分を成長させるものになったと思う。そして、人間として豊かにしてくれる経験だったと思う。これからも、新しいことに挑戦して色々な出会いを大事にしていきたい。